| [1] | Blum-Kulka, S., J. House and G. Kasper (eds.). (1989a), Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Advances in Discourse Processes, vol. 31. Norwoood, NJ: Ablex. Google Scholar |
| |
| [2] | Brown, P., & Levinson, S. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press. Cross Ref | Google Scholar |
| |
| [3] | Blum-Kulka, S. and J. House (1989). Cross-cultural and situational variation in requesting behaviour. In: Blum-Kulka et al. (1989a), 123-154. Google Scholar |
| |
| [4] | Tran, C.M. (2005). Refusals to English Requests, PhD Dissertation, Hanoi National University |
| |
| [5] | Ha, C.T. (2005). Requests by Vietnamese learners of English, PhD Dissertation, Hanoi |
| |
| [6] | Nguyen, T.P.T. (2010), Politeness strategies in request in “The thorn birds”), PhD Dissertation |
| |
| [7] | Tran, T.P.L. (2012). A study on politeness strategies in requests by the characters in the novel “Twilight” by Stephenie Meyer |
| |
| [8] | Nguyen, H.L (2016). English requests (compared to Vietnamese Requests in terms of politeness), PhD Dissertation, Academy of Social Science, Vietnam |
| |
| [9] | Pham, T. C. (2006). Factors of Politeness in Vietnamese requests, MA Thesis, Hanoi National University |
| |
| [10] | Catford (1965), A linguistic Theory of Translation, Oxford University Press. |
| |
| [11] | Shell-Hornby, M. (1988). Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. |
| |
| [12] | Nguyen, H.C (2001), Translation Equivalence, Linguistics (11). |
| |
| [13] | Dik (1989), The theory of functional grammar. Mouton de Gruyter- Berlin, New York |
| |
| [14] | Halliday, M.A.K. (1985). An Introduction to Functional Linguistics. London: Edward Arnold. |
| |