<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<records>
<record>
<language>eng</language>
<publisher>Science and Education Publishing</publisher>
<journalTitle>American Journal of Educational Research</journalTitle>
<eissn>2327-6150</eissn>
<publicationDate>2020-02-02</publicationDate>
<volume>8</volume>
<issue>2</issue>
<startPage>66</startPage>
<endPage>70</endPage>
<doi>10.12691/education-8-2-1</doi>
<publisherRecordId>EDUCATION2020821</publisherRecordId>
<documentType>article</documentType>
<title language="eng">An Analysis of Recently Created and Disappearing Vietnamese Idioms</title>
<authors>
<author>
<name>Huong Do Thi Thu</name>
<email>dothuhuong@hpu2.edu.vn</email>
<affiliationId>1</affiliationId>
</author>
<author>
<name>William H.Salazar</name>
<affiliationId>2</affiliationId>
</author>

</authors>
<affiliationsList>
<affiliationName affiliationId="1">Faculty of Philology, Hanoi Pedagogical University #2, Xuan Hoa town, Vinh Phuc Province, Vietnam</affiliationName>
<affiliationName affiliationId="2">Faculty of Foreign Languages, Hanoi Pedagogical University #2, Xuan Hoa town, Vinh Phuc Province, Vietnam</affiliationName>
</affiliationsList>
<abstract language="eng">An Idiom is a unit in the lexical system, it is like an uninterrupted river, always flowing, moving, changing and developing. During significant socio-cultural changes in society, people add idioms and eliminated old idioms almost simultaneously. This paper analyzed some popular Vietnamese idioms. This analysis utilized a survey questionnaire that was administered to two groups: Older adults (over the age of 30) and younger people. This paper analyzed three main idiom groups, and is divided into three categories: Recently created Vietnamese - of which did not have American English equivalent - idioms, and idioms that are disappearing and idioms that have disappeared idioms from current communication. Based on survey findings from these three idiom groups, this paper illustrated ¡°rules¡± of how recently created idioms and archaic Vietnamese idioms were formed. This paper also briefly discusses the socio-cultural nuances in which idioms became standard use. Furthermore this paper offers timely recommendations on how to collect new idioms and why it is important to preserve old idioms.</abstract>
<fullTextUrl format="pdf">http://pubs.sciepub.com/education/8/2/1/education-8-2-1.pdf</fullTextUrl>
<keywords language="eng"><keyword>idioms</keyword>
<keyword>new idioms</keyword>
<keyword>old idioms</keyword>
<keyword>Vietnamese idioms</keyword>
<keyword>American idioms</keyword>
<keyword>translation of idioms</keyword>
</keywords>
</record>
</records>
