American Journal of Educational Research
ISSN (Print): 2327-6126 ISSN (Online): 2327-6150 Website: Editor-in-chief: Apply for this position
Open Access
Journal Browser
American Journal of Educational Research. 2018, 6(3), 175-180
DOI: 10.12691/education-6-3-3
Open AccessLiterature Review

Code-Switching: A Pedagogical Strategy in Bilingual Classrooms

Severinus Sakaria1, and Joko Priyana2

1English Education Department, Graduate School, Yogyakarta State University, Yogyakarta, Indonesia

2English Education Department, Yogyakarta State University, Yogyakarta, Indonesia

Pub. Date: March 08, 2018

Cite this paper:
Severinus Sakaria and Joko Priyana. Code-Switching: A Pedagogical Strategy in Bilingual Classrooms. American Journal of Educational Research. 2018; 6(3):175-180. doi: 10.12691/education-6-3-3


This paper presents a critical review of research on the use of code-switching as an instructional strategy in the teaching and learning of foreign or second language in bilingual contexts. Necessitated by the emerging and existing body of negative criticisms about its interference with the target language acquisition, this library-based paper sets out to critically review the use of code-switching to fathom its support as a crucial teaching and learning tool for language instruction, particularly in English language teaching and learning environments. This paper takes a qualitative inquiry that draws arguments primarily from library documentation. It particularly draws inferences from various theoretical orientations and empirical evidence within the confines of second or foreign language acquisition underpinning the fundamental use of code-switching in foreign or second language classrooms. Specifically, the paper attempts to theoretically justify the utilization of code-switching particularly in relation to its rationales and functions and, most significantly, its pedagogical implications to the process of second or foreign language teaching and learning. It ends with some suggestions on how teachers should take advantage of its availability and consistently maximize its use in bilingual classrooms.

code-switching bilingual pedagogical language acquisition

Creative CommonsThis work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License. To view a copy of this license, visit


[1]  Adebola, O. A. “Code-switching and its Literacy Effects on the Acquisition of English Language by Yoruba / English Language Bilinguals”. Journal of Education and Practice, 2(5), 2011.
[2]  Auerbach, R. E. “Reexamining English Only in the ESL Classroom”, TESOL Quarterly, 27(1), 9-32, 1993.
[3]  Macaro, E. “Analysing student teachers' code-switching in foreign language classrooms: Theories and decision making”, Modern Language Journal, 85 (4), 531-548, 2001.
[4]  Macaro, E., and Lee, H. J. “Teacher Language Background, Codeswitching, and English-Only Instruction: Does Age Make a Difference to Learners’ Attitudes”, TESOL QUARTERLY, 47(4), 717-742, 2013.
[5]  Mokibelo, E. “Code-Switching: a Strategy for Teaching and Learning or a Problem in Botswana”, Research & Reviews: Journal of Educational Studies, 2(4), 2016.
[6]  Cummins, J. “Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms”, Canadian Journal of Applied Linguistics, 10(2), 221-240, 2007.
[7]  Littlewood, W., & Yu, B. “First language and target language in the foreign language classroom”, Language Teaching, 44(1), 64-77, 2011.
[8]  Butzkamm, W. “We only learn language once. The role of the mother tongue in FL classrooms: death of a dogma”, The Language Learning Journal, 28(1), 29-39, 2003.
[9]  Cook, V. “Using the first language in the classroom”, The Canadian Modern Language Review, 57, 402-423, 2001.
[10]  Creese, A., and Blackledge, A. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching”, The Modern Language Journal, 94(1), 103-115, 2010.
[11]  Jamshidi, A., and Navehebrahim, M. “Learners Use of Code-Switching in the English as a Foreign Language Classroom”, Australian Journal of Basic and Applied Sciences, 7(1), 186-190, 2013.
[12]  Jegede, O. “Code Switching and its Implications for Teaching Mathematics in Primary Schools in Ile-Ife, Nigeria”, Journal of Education and Practice, 2(10), 2011.
[13]  Jingxia, L. “Teachers’ Code-Switching to the L1 in EFL Classroom”, The Open Applied Linguistics Journal, 2010, 3, 10-23, 2010.
[14]  King, R. J., and Chetty, R. “Codeswitching: Linguistic and literacy understanding of teaching dilemmas in multilingual classrooms”, Linguistics and Education, 25, 40–50, 2014.
[15]  Stylianou-Panayi, N. “Code Switching in an EFL Environment”, Linguistics and Literature Studies, 3(6), 259-263, 2015.
[16]  Boztepe, E. Issues in Code-Switching: Competing Theories and Models. Issues in CS: Competing Theories and Models, 3(2), 2003.
[17]  Margana. “Promoting Code-switching practice to teach other subjects through English”. Proceedings on International Conference at Muhamadiayah University of Purwokerto, 2010.
[18]  Gardner-Chloros, P. Code-switching. Cambridge, Cambridge University Press, 2009.
[19]  Margana. “Code-Switching In English Language Teaching: from Theory to Practice”, Proceeding on International Conference at Sebelas Maret University, 2014.
[20]  Ibrahim, E. H. E., Shah, M. I. A., and Armia, N. T. “Code-Switching in English as a Foreign Language Classroom: Teachers’ Attitude”, English Language Teaching, 6(7) 139-150, 2013.
[21]  Modupeola, R. O. “Code- Switching as a teaching strategy: Implication for English Language teaching and learning in a multilingual society”, IOSR Journal Of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS), 14(3), 92-94, 2013.
[22]  Isaac, A. “An investigation into teacher’s perception of the use of code-switching to facilitate comprehension in the area of language arts instruction in a primary school in the North Eastern Educational District”, EDRS6900: Project Report. Unpublished thesis. University of West Indies, 2011.
[23]  Turnbull, M., and Arnett, K. “Teachers’ uses of the target and first languages in second and foreign language classrooms”, Annual Review of Applied Linguistics, 22, 204-218, 2002.
[24]  Cantone, F. K. Code-Switching in Bilingual Children. Dordrecht, Springer, 2007.
[25]  Mouton, G. D. Code-Switching in Early English. Berlin: Hubert & Co. GmbH & Co. KG, Gottingen, 2011.
[26]  Mark, S., Mahootian, S., and Jonsson, S. Language Mixing and Code-Switching in Writing: Approaches to mixed-language written discourse, New York, Routledge, 2012.
[27]  Eldridge, J. “Code-switching in a Turkish secondary school”, ELT Journal, 50(4), 303-311, 1996.
[28]  Cahyani, H., de Courcy, M., and Barnett, J. “Teachers’ code-switching in bilingual classrooms: exploring pedagogical and sociocultural functions”, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2016.
[29]  Street, J. H. “Code-switching in Iranian Elementary EFL Classrooms: An Exploratory Investigation”, English Language Teaching, 4(1), 18-25, 2011.
[30]  Simasiku, L., Kasanda, C., and Smit, T. “Can Code Switching Enhance Learners’Academic Achievement”, Canadian Center of Science and Education, 8(2), 70-77, 2015.